Catálogo

Carrito  

Sin producto

Transporte 0,00 €
Impuestos 0,00 €
Total 0,00 €

Estos precios se entienden IVA incluído

Carrito Confirmar

El Viatge de Kira i Jan o L'arbre de les Llengües

Títol: El Viatge de Kira i Jan o L'arbre de les Llengües

Compositor: Salvador Brotons

Instrumentació: Cor de Nens, Flauta, Clarinet, Percussió, Piano, 2 Violins,Viola, Cello i Contrabaix

Más detalles


4,16 € IVA incluido

100-031


El preu es de la part coral. - (També es ven la partitura) - Vaig escriure “El Viatge de Kira i Jan” durant l´estiu de 2003 per encàrrec del projecte Cantània del Consorci de l'Auditori i l'Orquestra, El Consell Comarcal del Vallès Oriental, l'Ajuntament, el Teatre Auditori i l'Associació Cultural de Granollers i L'Escola Municipal de Música de Girona La fita d´aquest projecte és el de fer arribar la música a tots els nens involucrant-los a participar cantant. L´obra és concebuda per a un cor gran de nens i conjunt instrumental de nou instrumentistes (quintet de corda, piano, flauta, clarinet i percussió). La part cantada està escrita sovint a l´unisó a fi que la dificultat no sigui alta pel cor i pugui ser cantada per a tothom amb el treball i l´ajut dels mestres d´escola. Les parts instrumentals, per contra, estan pensades per a ser interpretades per músics professionals. Aquest projecte em va interessar molt perquè pot servir d´eina per a un treball cooperatiu i educatiu de gran dimensió humana i artística adreçat a tot el public juvenil sovint tan mancat de projectes musicals motivadors. Vaig demenar a la reconeguda escriptora i poetesa Susanna Rafart, amb la qui m´hi uneix una amistat especial, que escrivís una història amb contingut moral alhora que també fos divertida i profunda.  El resultat ha estat aquest “Viatge de Kira i Jan” que tot lligat amb la celebració a Barcelona del Fòrum de les Cultures, el seu contingut encaixa plenament amb aquest important esdeveniment. El text és molt viu i ric en detalls que fan reflexionar sobre el recolzament, respecte, ús i protecció de totes les lengües i cultures del món.  Cada llengua, per minoritària que sigui, és tot un món que pertany a tothom i necessita l´ajut de tots. Formalment, després d´un Preludi instrumental escrit a “a posteriori” l´obra segueix el ritme de narració dels dos protagonists seguit de números cantats comentant i fent avançar la història.  El viatge, trenca aquest esquema interposant la música continuada amb la narració. El resultat és un número de gran dinamisme en un viatge que comença a l´Àfrica, segueix per l´Orient Mitjà, la Xina tot acabant a Amèrica del Sud.